Übersetzung
Du möchtest einer deutschsprachigen Zielgruppe Zugang zu deinen fremdsprachigen Inhalten gewähren? Dann ist es an der Zeit für eine Übersetzung! Auf diesem besonderen Weg gilt es, sprachliche und kulturelle Barrieren pragmatisch und authentisch zu überwinden – dabei unterstütze ich dich gerne. Mit Feingefühl fertige ich Übersetzungen aus dem Französischen und Russischen ins Deutsche an.
(Ich weiß, die Inhalte dieser Seite sollten eigentlich auf Französisch und Russisch verfasst sein. Hier ist alles noch ganz neu, die Spracheinstellungen kommen demnächst!)
Übersetzung von Texten für
1 | Web
- Online-Produktbeschreibung
- Online-Dienstleistungsbeschreibung
- Copy (Werbetext)
- Social Media
- Newsletter
- Whitepaper
- unterschiedliche Texte für deinen Webauftritt und vieles mehr
2 | Bewerbungsunterlagen
- Anschreiben
- Lebenslauf
★ Meine Fachbereiche
- Gastronomie, Ernährung und Tourismus
- Naturheilkundliche Themen
- Mentale Gesundheit
- Bewusstsein
- Yoga
Zu beachten ☝🏽
Ich arbeite nach dem Muttersprachenprinzip, um Qualität sicherzustellen. Da Deutsch meine Muttersprache ist, übersetze ich ausschließlich wie folgt: aus dem Französischen und Russischen ➡️ ins Deutsche.
So funktioniert's 💡
Bei Anfragen für eine Übersetzung benötige ich von dir folgende Informationen und eventuelle Anhänge zum Text:
- Ausgangssprache und Zielsprache
- Fachbereich
- Zweck und Art des Textes
- Zielpublikum, für das der Text übersetzt und angepasst wird
- wo der Text erscheint
- genaue Seitenanzahl
- Dateiformat
- Terminrahmen
Zusatzinformationen, wenn vorhanden:
- Terminologie, Glossar oder Styleguide
- ähnliche Übersetzungen, Paralleltexte, Referenzmaterial
- Translation Memories, CAT-Tools
- Grundlegende Projektinformationen, falls es sich um ein größeres Projekt handelt
- Gendervorgaben
Preis
Der Preis für eine Übersetzung wird auf Basis von Normzeilen berechnet.
💶 Zeilensatz à 55 Zeichen inkl. Leerzeichen: 2,10 EUR
Die Grundlage für die Angebots-erstellung ist der zu übersetzende Text (Ausgangstext). Die Berechnung des Endpreises basiert jedoch auf dem Text, den du am Ende als Übersetzung erhältst (Zieltext). Aus diesem Grund erstelle ich kein Festpreisangebot für Übersetzungen.
Ausschlaggebend ist auch, ob es sich um einen standard- oder fachsprach-lichen Text handelt und ob mögliche Aufschläge für Expressübersetzungen sowie aufwendige Recherchearbeiten erforderlich sind.
Bereit für die deutschsprachige Version?
Nicht ganz sicher, welche Leistung am besten zu dir passt?
Das finden wir bestimmt heraus! Melde dich einfach bei mir.